Hagyd már abba

Hé. Segítség. Maradj otthon. Farkas a városban. Ne. Kövessétek a parancsomat, és túléljük. Vissza kell hoznunk. Sokat rohangálhatunk. Ide. Menj. Vigyáztam. De mitől védett meg minket. Persze, akár meg is eheti. Hallgassatok ide. Ahogy tudok. A krumpli, Ned. Muskétát tölts. Apám. Kilógok, és holnap itt találkozunk. És ha rálelnek a barlangra. Kérem, uram. Mágia. A zászlót. Apám, maga a falka tagja. Megöleti őket. Azt hittem, meggyógyítottalak. Olyan lassú vagy. Mozgás. Nem sokáig, jóember. Menjetek vissza, ahonnan jöttetek. A Régens felégeti az erdőt. Te engedted ki a birkákat. Mi. Mindenre, ami szent, neveld meg a lányt, vagy én teszem meg helyetted. Egy farkas. Igen, látom. Állj. Ne. Hol van a mamád. Jöjjenek, hölgyeim. Lassan be is fejezem. Kinek képzelik magukat. Madárka. Mind érezzük a szagod. Hogy jól leszel. Nem hagyhatjuk itt. Wolfwalker volnál. Új barátom van, mama. Eredj a dolgodra, Robyn. Bárhol is lehet, megtaláljuk. Közel van a farkas, aki megharapott. A falon túlra nem mehet gyermek. Megmutatom. Segítek neked. Abbahagyni. Hogy történt ez. Jobb neked a házban, míg elvagyok. Farkast fogott. Öblítsétek le egy pofa szamártejjel. Nem jöhet még több farkas a falon belülre. Maradj idebent. Végezz velük. Mi az. Haldoklik. Meg fognak ölni. Megfeledkeztem a csomókról. Futás. Ott jön. Mit. Ideje volt. Ki tudja. Bejutott a kastélyba is, egyenesen a hálómba. Ne süketelj itt nekem. Az én dolgom levadászni őket, nem a tiéd. Mesélj. Azt ígérted, visszajössz, de már nagyon régóta oda vagy. Goodfellowe, elment az eszed. Ettől a vadállattól nem kell félnetek. Nem hagylak magadra, mama. Mit. Megígértem anyádnak, hogy vigyázni fogok rád. Apám. Megkereshetem. Megint megvagy. Ebben állapodtunk meg. Istenem, ne. Még nagyobb tűz kell. Merlyn, nem jutok ki Mebh-hez. Maga Mebh mamája. Egy Wolfwalker. Istenem. Ő lenne a te anyád. Nyomás. Ez meg mi. Hát, amint a falon belülre kerülünk, nemigen megyünk sehová. És segítek is. Nyomás. Kint voltál az erdőben. Nem tudnak elbújni előlem. A nyomomban jársz, és egyedül legyűrsz egy falkát. Hát jó, városlakó. Elmegyek a farkasaimért, és visszajövünk a mamámért. Elég. Merlyn, hagyd abba. Visszatértél. Öld a farkast. Mebh, a mamád azt kérte, helyezzelek biztonságba. Ma este ezt is lerendezzük. Tudom. Ó. Ez tűrhetetlen. Farkas. Nem félsz a kalodától. Tűnjetek el. Kapd el. Egy farkas tartja rettegésben a várost. Nehéz nap volt az erdőben. Vadász vagyok. Nem látta. Így meg fognak ölni. Eredj. Ne. Az egyik olyan, izé, félig ember, félig farkas teremtmény. Szállj le rólam. Rohanjatok csak, kis lázadók. Rémes napom volt. Azt hittem, megint elmentél. Köszönöm, mo chara. Elérkezett a végzetetek. Ne. Kérlek, mama, lélegezz. A csapdáimat tönkretették, amelyiket nem, abban semmi nem volt. Kizárt. Halott vagy. Robyn. Told meg. Nyomát sem leltem farkasnak. És utána. Az apám. Micsoda puccos mód beszél ez. Jaj. Főnökösködnek itt. Apám. Állj. Állati jó lesz. Robyn. Farkas, farkas, farkas Csak a kapuig akartalak követni. Köszönöm. Merlyn. A büdiktől távol. Halljátok szavam. Ó, ne. Seoithín seothó Robyn, ideje munkába menned. Vadász vagyok. Az hát. Már ketten vagyunk. Mindenki lefelé. Az a lány meggyógyította Merlynt. Ó, jaj. Segítsetek befogni a birkákat. Atyám, a te kezedbe teszem le. Ne gyere közelebb, farkas. Mit kerestél idekint. Végre megtámadjuk a városlakókat. Vissza. Aki a legjobb vadász a környéken. Megmentettél. Hűha, Robyn, csak úgy ragyog a ház. Mi történik. Ne, ne, ne, apám. Egy irányba kell haladnunk, ha meg akarunk itt maradni. Hallgass. Nem tudom, hogyan kell. Zseniális. Ez meg. Kapjátok el. Apám. Goodfellowe. Ki sem látszol a munkából, ugye. Ha már itt tartunk, mit szólna, apám, ha. Robyn. Mebh egyedül nem megy sehová. Lódulj. De a városi étel az enyém. Nem, leányom. Most megvagy, farkas. Öld meg a vadállatot. Farkas, farkas, fuss szabadon Fuss szabadon Alvó gyermektől távozik a farkas Napkeltéig szalad a farkas Álmodban a farkas irányítja lépteidet Farkas, farkas, vonyít a farkas A feliratot fordította: Varga Attila. Segítenünk kell Mebh-nek. Látjátok. Vissza. Wolfwalkers (2020). Mert. Vonyít a farkas, farkas, farkas Hallja a farkas, farkas, farkas Fut a farkas, farkas, farkas Menekül a farkas, farkas, farkas Vigyétek az ecetes kagylót, a kürtös csigát és a parti meténget. Ó, de fog örülni, ha elmondom neki. Engem ide maga az Úr küldött. Gyerünk, gyerünk. Jaj, ne nyafogj már. És most menj aludni. A munka nemesít, Robyn. Robyn, ez az új otthonunk. Isten üdvére most megbüntetlek. Megeszlek benneteket mind. Siess. Eltévedtél. Kérlek. Aha. Kapd el a farkast, farkast, farkast. Vadászni. Robyn, állj félre. Ó. Ne lökdöss már. Nekem csak ő van. Ugye. Hűha. Segíteni akarok, míg nem késő. Kerítsétek elő és hozzátok vissza a kastélyba. Segítenem kell neki. Az a lány volt, igaz. Elriasztom őket. Az meg ki. Mély álomban, nyugisan horkolva. Eresszen. Alszik, mint a bunda. Ne. Futás. Segíthetek magának, ha. Ne mozogj. Elmentem leverni egy lázadást, másik lázadásra tértem haza. Robyn, ne. Izé. Egy szakasz menjen. Mindenki érzi. Fogjátok le a démont, és kalodába vele. Merlyn, mi történt veled. A fajtánk itt nincs biztonságban. Az anyjával volt. A Régens nem fog örülni. Tudtam. Ne. Persze, hogy oda céloztam. Maradj velem. Szállj már le rólam. Ide, emberek. Városi szagod van. Merlyn. Elég, Goodfellowe. Nem látja. Itt vagyok, mama. Most nincs időm rá. Amikor nem, ember. Be kell tartanod a szabályokat. Te is tudod. Hátra. Katona. Köszönöm, hogy megoldást találtál. Nem fáradtál el nagyon. Ágyúkat vitetek a farkasok verméhez, - és pokolra küldöm őket. Ez nem helyes. És akkor elmehettek innen. Gyakoroljuk a nyomkövetést. Egy ember. Én vagyok a legjobb katona. Ha nem lőnek le, ketrecbe dugnak. Nyugodjon meg, jóember. Ugye, Merlyn. Mit művelsz. Robyn Goodfellowe, elég a tündérmesékből. És. Wolfwalker. A valaha vad lény mára megszelídült. Megszabadulok tőle. Én is ott vagyok. Mama megmondta. Eressz le. Mindenről Seán Óg tehet. Folytasd. Robyn. Mit műveltek. Érzed a szagom. Elment az eszed. Keressétek meg a lányt. De, apám. Minden rendben, apám. Hányszor mondjam még. Igen. Elhagyni a várat. Wolfwalker. Kiereszted őket. Remegsz még tőle. Ne. Ma este segíthetsz nekem új nyílvesszőket faragni. Mindenki két lépést hátra, és megnyugszunk szépen. Eressz. Persze. Semmi baja. Teszek rá. Itt kell lennie. Mi a. Halljátok ezt, hm. És mi van, ha a farkas megharapta. Hát, elégszer szájba rúgtál hozzá. Félek, Mebh. Ebből elég. Mebh. Wolfwalker vagyok. Nyomás. Valami történt velem. Tudsz titkot tartani. Egy városlakó. Eresszen. Bocs. Ó, mindig öröm, ha egy új lány csatlakozik hozzánk. Égessétek fel az erdőt. Szép kis vadász vagy, mondhatom. Kislányom, gyere ide szépen. Merlynt is meggyógyítottad. Segíteni. Bocsánat. Mennie kell. Húzzátok fel a hidat. Hagyjatok. Hogy mondod. Hé. Beszaladt az erdőbe. Igenis, nagyuram. Hé, ánglius lány. Hát, apám meg engem. Ne, ne, ne. Kalodába vele. Előre. Nos, Mebh Ogamacatemera, a te. Muskétások. Hát, te is az vagy. Ki akartalak szedni a csapdából. Kilovagolok, hogy leszámoljak a délen lázongókkal. Wolfwalker vagyok. Segíthetek, ahogy ígértem. Robyn, ébresztő. Nem megy. Farkas a városban. Engedelmes. A Régens rossz ember. Nem teheti. Ó, leányom. Táguljanak. Ebben a városban ne emlegesd ezt a pogány babonaságot. Mindenki a helyére. Mindjárt meglátod. Mintha élnél. Nos. És te is. Mutasd neki az utat. Vigyázz. Pontosan, apám. Eresszen. Beszéli a farkasok nyelvét. Jó, ott jó lesz. Farkasok. Mami. Gyorsan. Vissza fog jönni. Vissza. Elnézést. Nem vagy vadász. Csak egy rossz álom. A kalapom. Mama. Kérem. Ne ficeregj. Farkas. Mebh, hallgass rám. Mit akarsz. Hé, ti ketten. Tartsd be a szabályokat, vagy soha többé nem látod az apádat. Hát ez meg hogy lehet. Sajnos az anyja eltűnt. Fogd be, és lódulj. Mi folyik itt. Mi a. Megígérted. Akik beszélik a farkasok nyelvét. Hallgassatok ide. Elég. Lőjél már. Ébren meg Mebh vagyok. Miért akarnál ember lenni. Holnap megmutatom nektek. És közben óriásokról és sárkányokról mesélsz nekem. Akkor csapjatok le, amikor újratöltenek. Apám. Gyerünk. Hé, te, hívjanak akárhogy is, de vissza a kordéra. Jelentést. A hajam. Halat tessék. Dehogy. Tovább, előre. Hogy bírsz ott élni. Dehogy. De. Most hová tűnt. Te támadtál rám. Ő a lányod, ugye. A saját érdekedben teszem. A Régens megtiltotta, hogy bárki is belépjen ide. Hogy már megint tündérmesékkel traktálsz. Mebh Óg MacTire. Merlynt is meggyógyította. Élve felfalhattak volna. Nem lett volna szabad. Húzzátok a láncot. Ezért mondtam, hogy ki ne gyere a falon kívülre. Portyáznom kellene veled együtt, mint Angliában tettük. Segíteni. Két napot kapsz, Goodfellowe. Mert még nem láttál egyet sem. Hát nem látja. Milyen volt a konyhán. Segítenetek kell. Öld a farkast Vadászd le őket közel s távol Míg egy farkas sem marad Merlyn. A mamám nélkül nem megyek sehová. Igen, az. Ne aggódj. Még egy kicsit. Ő nem a konyhán dolgozik, uram. Apám. Mebh, ne. És négy lábad van, szóval nagyon gyorsan szaladsz és magasra ugrasz. elment. Robyn, ébren vagy. Dehogyis. Nem ettek meg a farkasok. Farkas, farkas Fut a farkas. Gőze sincs, hogy a Wolfwalkerek léteznek. Úgy segítesz, ha elvégzed a dolgod, és maradsz a városban, biztonságban. Tüzeljetek. Hé, szállj csak vissza. A Wolfwalkerek. Egész nap foglalkoztassa. Téged meg hogy hívnak. Farkas volt a házunkban. Na persze. Mebh. Azt ígérted, hogy segítesz. A vörösbegyet is így hívják errefelé. Zárd a kaput. Hogy kell ezt csinálni. Füstöljétek ki őket. Gondolod, hogy. Belopózott, míg aludtál. Meghallgattam panaszaitokat. Jó, jó. Feküdjetek vissza aludni. Annyira féltem, hogy megesz. Nem, ha én szagollak ki hamarabb. Leány, maradj itt. Azt már nem. Kihoztak egy nagy ketrecet. Mama. El innen. Muskétások. Faljuk fel mindet. Ideje, hogy ne az én gondom legyél. Rendet. Ne. Egy Anglia nevű helyről jött. Mit tett. Gyerünk. Mi volt ez. A mancsod a föld alatti mozgást hallja. Persze. El innen. és még csak megölnie sem kellene őket. Ezért üzentem Merlynnel. Ne, kérem, ne. Ide hallgass. Gondolom. Nappal nem jöhettek elő. Hagyd már abba. Hát nem láttad. Mama. Hogyhogy nem tud kijönni a városból. Ki kell takarítanom, mielőtt hazaér. Maga hogy szabadul ki. Keresd meg. Könyörüljenek. Ha valahogy a lakatot. Mihez kezdjek. Mi vagy te, Merlyn. Gyorsabban. Tűnjünk el innen. Most. Menekülj. Sokat képzeltek magatokról, ángliusok. Előjöhetsz. Mindenki az udvarra. Én egy farkast láttam. Miért is. Bekerítettek. El kell tűnnie innen. Szép volt. A Régens mindenkit az udvarra parancsolt, leány. Nem tudlak örökké megvédeni. Hagyd már abba. Minek az neked. Ne. Velünk jössz. Mehettem, ahová csak akartam. Farkasként. Nem menekülhet. Milyen csodás muzsika. Gyere ide. Szóval te vagy az. Nézzétek. Ó, Istenem, mit tettem. Ember. Hogy hazament, mi mást. Apám, segíts. Mindenki haza. Holnap is várni foglak. Hát, elég büdi van, az igaz. A Régens parancsa. Robyn, kelj fel. A tejem. Senkinek nem sikerült eddig. Mi van a testemmel. Titok. A Mindenható vezet minket. Az ördög rejteke. Visszamentél. Nekem nem parancsolnak, Ned. Kivezetem őket. A sebeik gyorsan begyógyulnak. Hol az a lány. Wolfwalker lettem. Jaj. Vadászd le a farkast, farkast, farkast. Mindenki. Fúj, Mebh. Nem semmi látvány lehet. Jelentést. Barátom. Kérlek. Á. Hallom, van egy farkasa. Itt vagyok. Megszabadítom a vidéket ezektől a rémségektől. Jól vagy. Mi lesz már. Próbálom elriasztani őket. civilizált ország. Menj innen, farkas. Lehet, hogy az erdőbe ment. Goodfellowe. Mi ez itt. Remek. Alakzatba. Uram, segíts. A mamám ott van bent. Most meg bent kell kuksolnom. Ott biztonságban vagy. Kutya bajod. Robyn. A kastélyban van. Neked is. Ígérd meg nekem. Mondd meg neki, hogy meneküljön. Várj. Igenis, uram. Ez meg mi volt. Eresszen. Minden rendben, kedvesem. Megígérte. Gyerünk. Mama. Erre jön. Hé. Mebh. Sólyom vagy csirke. Meg kell mutatni nekik, hogy a farkasok nem veszélyesek. Most menj. A saját árnyékodtól is megijedsz. Tegye fel a lábát. Elég. Kinyújtóztatnám a lábam. Ó, ne már. Kivágják a fákat. Uram, én. Megfagysz odakint. És holnap a tölgyfa mellett találkozunk. Mi lesz már. Semmi bajom. Egy Wolfwalker, ahogy a favágó hívta. A te érdekedben. Jól van. Valami nagy barlangot, rengeteg étellel. Indulásra készülj. Mebh. Megígérte, hogy segít. Örülök, hogy egyetértesz. Mikor történt ez veled, és hol. Ölelj meg végre, városlakó. Nem mondod. Mama. Hú. Használjátok a csapdákat. . Próbáltam. El kell menned. Miért. Fegyvert fel. A barlangban a mamádat láttam. Előre. Hát. Ez meredek volt. A vadállat elszabadult. A falka. Azt kell tenned, amit mondanak. Kövesd a parancsaimat, vagy mehetsz a frontra. Vagy szelíd lesz, vagy elpusztul. Az hát. Minden bűzlik. Egy egész falkányi farkas van velünk. Varázslatos gyógyítóerővel bír. Robynnak hívják. Csak egy gyerek. Mebh, már ketten vagyunk. A kelta istenekre. A Régens egy farkast sem akar látni. Mesélnem kell apámnak rólad. Értetted. KILKENNY, ÍRORSZÁG - 1650 - Ez mi. Igen, uram. Nézzétek. Közéjük tartozom. Merlyn. Találkoztam egy lánnyal az erdőben. Vissza. Porig égetem az erdőt. Valóban. Kicsit ráijesztek. Pedig léteznek. Hiányzik Anglia. Gyere csak ide. Csőre tölts. Emberek. Visszamentem Merlynért. Mebh, mit keresel itt. Szükségem van a falkára. Fegyverük van. Toljátok. Kalodába vágna. Nem megy, mami. Köszönöm, apám. Nos, városlakó, itt az út vége. Állati. Igazad volt. Olyan boldog voltam. Eressz. Régens, mi. Hogyne. Anyád is biztonságban akart volna tudni. Gyerünk, Robyn. Elkapni. Gyere csak ide. Vége a mókának. Mami. Az erdő napról napra egyre kisebb lesz. A Régensnek beszéde van veled. De melletted is biztonságban lennék. Farkasok vagyunk. Vissza kell mennem. Izé, a szél lehetett. Nem tudja. Kérlek, mama. Ha az anyját. Magasabb nálam, de én erősebb vagyok. Azt hittem, meg fogja érteni. Semmi rosszat nem tettem. Sokkal nagyobb, mint egy farkas. A kis rejtekedben. Öld meg a farkast, farkast, farkast. Kérlek. Tétlen. Hatalmas vadállat. Emberek. Még egy hét kaloda. Nyomodban a farkasok. Szétszóródni. Az öreg király legalább vigyázott ránk. Robyn segít megtalálni, mama. Robyn. Aki arról híres, hogy igazat mond. Nem hagyhatom magára apámat. Öld meg. Töltsétek meg az ágyút. Lődd a farkast, farkast, farkast. Nem engedhetlek el. Futás. Ott a farkas. Ó, ne, ne, ne. Jól van. Tudom. Apám, én. Nagyobb tűz kell. Apám. Nem vagy szőrös. Könyörüljenek. Te is láttad. Még pár hozzá hasonló bajkeverő, és kész is a lázadás. Mi. Seán Óg és a katonák ezt parancsolják. Robyn a neve. Mama. Leány. Mebh, elég. Uram, mit tegyek. Vissza a kordéra. Oda nem. Igenis, uram. Ó. Érted. Kérem. Csődöt mondtál. Hé. Remek. Gyorsan. Nem, Robyn. Holnap én magam viszlek el a konyhára. Gyerek nem mehet a falakon túlra. Maradj itt. Ó, hát ez remek, leányom. Le a Régenssel. Azt hittem, mi vagyunk az utolsók. Te és Mebh. Kedvemre való lenne, leány. Nagyobb tűz kell azon az oldalon. Hibáztassatok csak érte. Próbáltam vigyázni rád. Szóval csak a mamádra vársz. Hűha. Vidd magaddal a farkasokat. Vadász vagyok. Hát, sin é. Elég ebből. Segítség. Kérlek. Ne. Farkas. Meg kell találnom a mamám. Mi ez. Pont a szeme közé. Megvagy, farkas. Ez van. El kell hagynod az erdőt. Itt a jó pite. Azt mondod, még itt van. Ehetünk, bolondozhatunk, fára mászhatunk. Új helyet keresni. Én vagyok. Mit tett veled. Szavamra, Wolfwalker a lelkem. Jobban teszed, ha abba sem hagyod. Egy ágyú. Megmondtam. Mi. De ha Lord Vasbordájú nem szabadul meg hamar a farkasoktól, akkor nem csak mi fogunk fellázadni. Nincs "de. Nem hát, mert az éhség bezavarja őket a falon belülre. Robyn. Mama, ne. Futás. Nem teheti. Akkor mehetnék vele. Annyira örülök, hogy nincs bajod. De a nyílpuska marad. Sajnálom, apám. Várjunk csak. Én ismerem az erdőt. Ez elfogadhatatlan. A mi erdőnkben vagyunk. Megtalálom a falkát. Eresszen. Most haza kell mennem. És mégsem félek. Apám, ne. És most irány haza. Nézd. Nem viselt meg a farkastámadás. Meg kell győznöm. Aztán felfalunk mindenkit. Nehogy elmeneküljenek. Minden rendben, leány. Nem mehetsz utána. Ott vannak. Elég. Anélkül is látsz. Kint az erdőben. Merlyn, gyorsan. Abban élek. A lány egy Wolfwalker. Ez a szag. Hagyd békén. Mama mondta, hogy nem szabad, mármint megharapni valakit, de mennyire jól sült el. Ígérje meg, hogy nem lesz mérges. Egy felkapaszkodott senki. Hogy tetszik. Segíteni akarok rajtad. Ha panaszod van, nekem címezd közvetlenül. Nyomjátok. Jézus, Mária, József. Robyn, a lányom. Lőjétek le. VÉRDÍJ A HALOTT FARKASOKÉRT Farkas, farkas, öld a farkast Vadássz rájuk közel s távol Míg az utolsó is ki nem múlik Láttad ezt, Merlyn. Megmentettem az életed. Na és. Vissza. Lódulj. Apám, hagyd abba. Az erdő éjjel a miénk. Mama, ne. Ha keresnél, tudod, hol találsz. Kivel beszélgetsz. Holnap kiszagollak, városlakó. Kilkenny népe. Addig is, legyél jó. Ne. Legalább hat. El kell menned, Mebh. Valami elvitte a tejemet. Igenis, uram. Naplemente előtt jövök. Úgy legyen. Nem értem. Goodfellowe, mi lett belőled. Ó, a francba. Megfésülte a hajam, én meg adtam neki egy virágot. Így csak megöleti magát. Jól vagy. Csendet. Nem lett volna szabad megharapnia. Mebh. Mi az az "Anglia. Sok veszély leselkedik rád, leányom. Azt mondtad, segítesz. Vissza. Szép volt, Merlyn. Is maith sin. Goodfellowe, mi folyik itt. Ezt a vad vidéket civilizálni kell. Tűz. Rendet. Ha segítünk neki megtalálni az anyját, együtt elhagyhatják az erdőt, és apám is teljesítené a Régenstől kapott parancsot. Irány haza. Hogy gyógyították meg a szárnyad. Látjátok. Kaput bezárni. Le a ráccsal. Mit tudna egy városlakó a farkasokról. A te erdődbe. Robyn. Szívesen, városlakó. Nem vagyok lány. Boszorkányság. Segíts nekem megtalálni, Merlyn. Állj. Ne. Wolfwalker vagyok. Nem lehetünk. Találkoztál az új barátoddal. Egy szörnyet. A város közelében kéne maradniuk. Maradj itt kint, az erdőben. Megígértem, hogy vigyázok rád. Kérem, ne. Hm. Bezárni. Eresszen. Dehogy van. A te érdekedben teszem, leányom. Erre, vadász-városlakó-Robyn-lány. Mutassátok magatokat, gonosz teremtmények. Elég ebből. Gyagyás kölyök. Hadd nézzelek meg magamnak. Hé. Elég. Nekem a nyílpuskám kell. Eressze el. Nos, farkas, holnap megmutatom nekik a megszelídített farkasomat, hogy lássák, mi fog történni a vidékkel. Szavamra, te aztán szerencsés lány vagy. Tedd, amit mondok. Úgy valahogy. Nehéz ám felvenni a tempóm. Miért mászkálsz el, Robyn. Lőjetek. Tűnj innen. Megint meglőni a madarad. Robyn. Állatok, nem többek. Ne. Hát a kenyér. Hová tűnt. Aha. Kövessétek.

Wolfwalkers (2020)

Wolfwalkers (2020). VÉRDÍJ A HALOTT FARKASOKÉRT Farkas, farkas, öld a farkast Vadássz rájuk közel s távol Míg az utolsó is ki nem múlik Láttad ezt, Merlyn. Wolfwalker. Mit szólna ahhoz, ha azt mondanám, el tudom innen zavarni a farkasokat, és végeznie sem kellene velük.

Farkas

Wolfwalkers (2020). Nos, farkas, holnap megmutatom nekik a megszelídített farkasomat, hogy lássák, mi fog történni a vidékkel. Mit szólna ahhoz, ha azt mondanám, el tudom innen zavarni a farkasokat, és végeznie sem kellene velük. Segíthetek, ahogy ígértem.